Traduz ficheiros de legendas utilizando a melhor rede neural para tradução. Com suporte para formatos de legendas como SRT, VTT, SBV, CSV e muitos outros. Também podes processar em massa e automatizar a tradução de centenas de ficheiros de legendas para várias línguas de uma só vez.
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
TXT - Plain Text File (.txt)
demo_transcript_v01.txt
Caso necessites de outro formato, podes utilizar a nossa Ferramenta de Legendas gratuita para converter legendas num formato suportado.
Afrikaans*
Albanian (Shqip)*
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Armenian*
Azerbaijani*
Bengali*
Bosnian (Bosanski)*
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Croatian (Hrvatski)*
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Georgian*
German (Deutsch)
Greek (ελληνικά)
Hebrew (עִברִית)*
Hindi*
Hungarian (Magyar nyelv)
Icelandic*
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese*
Kazakh*
Korean (한국어)
Kurdish*
Kyrgyz*
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Luxembourgish*
Macedonian*
Malagasy*
Malay*
Malayalam*
Maltese*
Maori*
Mongolian*
Myanmar (Burmese)*
Nepali*
Norwegian (Bokmål)
Persian*
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Portuguese Brazilian
Romanian (Românesc)
Russian (Русский)
Serbian (српски)*
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali*
Spanish (Español)
Sundanese*
Swahili*
Swedish (Svenska)
Tagalog (Filipino)*
Tajik*
Tamil*
Tatar*
Telugu*
Thai*
Turkish (Türkçe)
Turkmen*
Ukrainian (Українська)
Uzbek*
Vietnamese (Tiếng Việt)*
Yiddish*
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
Faz o upload do teu ficheiro de legendas e clica em "Verificar Legendas". Depois disso, vais ser informado de quanto custará a tradução. Procuramos manter os custos tão baixos quanto possível. Neste momento, é necessário 1 crédito IA
por cada 800 caracteres
. Em média, uma série televisiva de 30 minutos com 15 000 a 20 000 caracteres corresponde a cerca de 30-40 créditos de IA para a primeira tradução. As partes "já traduzidas" não serão cobradas. Caso efetues pequenas alterações nas tuas legendas e queiras traduzi-las novamente, pagas apenas pelas alterações.
Para calcular o preço da tradução de um ou mais ficheiros, podes escolher até 15 ficheiros ou criar um arquivo zip dos teus ficheiros de legendas e carregá-los todos de uma vez. O processamento em lote também te permite traduzir para várias línguas ao mesmo tempo. Um arquivo zip pode conter até 1000 legendas.
A duração depende do número de legendas. Esta pode ser tão curta como alguns segundos ou tão longa como 1 a 2 minutos.
Usa a opção "Manter texto original" para comparares a tradução dentro de uma legenda. Quando um ficheiro CSV é traduzido, a tradução é escrita numa coluna separada.
Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
A tradução pode ter ficado descontextualizada ou conter erros gramaticais. Por isso, se quiseres utilizar as legendas num fluxo de trabalho de produção, estas devem ser novamente verificadas por um profissional. Recomendamos também que verifiques novamente a duração das legendas, utilizando a nossa Ferramenta de Legendas.
Não. Os ficheiros são processados diretamente e não são guardados no servidor.
Os ficheiros gerados permanecem disponíveis durante uma hora, no máximo.
Claro, basta que nos envies uma mensagem.