Traduzir ficheiros de legendas utilizando a melhor rede neural para tradução. Suporta formatos de legendas como SRT, VTT, SBV, CSV e muitos outros. Também pode processar em massa e automatizar a tradução de centenas de ficheiros de legendas para várias línguas de uma só vez.
Funções avançadas
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
Se precisar de outro formato, pode usar a nossa ferramenta gratuita Subtitle Tool para converter as legendas num suporte.
🇧🇬 Bulgarian
🇨🇳 Chinese
🇨🇿 Czech
🇩🇰 Danish
🇳🇱 Dutch
🇬🇧 English (British)
🇺🇸 English (American)
🇺🇸 English (unspecified variant)
🇪🇪 Estonian
🇫🇮 Finnish
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇬🇷 Greek
🇭🇺 Hungarian
🇮🇩 Indonesian
🇮🇹 Italian
🇯🇵 Japanese
🇰🇷 Korean
🇱🇻 Latvian
🇱🇹 Lithuanian
🇳🇴 Norwegian (Bokmål)
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇴 Romanian
🇷🇺 Russian
🇸🇰 Slovak
🇸🇪 Swedish
🇪🇸 Spanish
🇹🇷 Turkish
🇺🇦 Ukrainian
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇮🇹 Italian
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇺 Russian
🇪🇸 Spanish
Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.
Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.
Both translation modes use the DeepL algorithm.
Carregue o seu ficheiro de legendas e clique em "Check Subtitles" (Verificar Legendas). Depois disso, ser-lhe-á dito quanto custará a tradução. Tentamos manter os custos tão baixos quanto possível. Neste momento
Para calcular o preço da tradução de um ou mais ficheiros, pode seleccionar até 15 ficheiros ou criar um arquivo zip dos seus ficheiros de legendas e carregá-los todos de uma vez. O processamento em massa também lhe permite traduzir para várias línguas ao mesmo tempo. Um arquivo zip pode conter até 1000 legendas.
Se os seus ficheiros contiverem informações sensíveis ou se apenas pretender adicionar uma camada extra de segurança, pode activar a protecção por palavra-passe em "mais opções".
The duration depends on the number of subtitles. This can be as short as a few seconds to as long as 1 to 2 minutes.
Utilize a opção "Guardar texto original" para comparar a tradução dentro de um subtítulo. Quando se traduz um ficheiro CSV, a tradução é escrita numa coluna separada.
A tradução pode estar fora de contexto ou conter erros gramaticais. Subsequentemente, as legendas devem ser novamente verificadas por um profissional se forem utilizadas para um fluxo de trabalho de produção. Também recomendamos que volte a verificar posteriormente a duração das legendas, utilizando a nossa Subtitle Tool.
Não. Os ficheiros são processados directamente e não são guardados no servidor.
Os ficheiros gerados permanecem disponíveis por um período máximo de uma hora.
Absolutamente, basta enviar-nos uma mensagem.